Lenguaje Inclusivo. Guía de uso.

Documento de la Asamblea No Binarie, indispensable para entender màs profundamente el Lenguaje Inclusivo y sus para qué.

ImageServlet

Esta guía fue escrita por Zack Mascías, integrante de la Asamblea No Binarie, con la intención de informar y servir de referencia ante dudas que puedan surgir sobre el uso del lenguaje inclusivo y las razones por las cuales creemos necesaria su implementación.

Ya que el lenguaje inclusivo es relativamente nuevo y no está muy implementado aún, nos parece importante tener material de consulta accesible, para que llegue a la mayor cantidad de personas posible.

Origen y evolución:

La lengua constituye, como mínimo, el reflejo de la realidad de la sociedad que la utiliza. Así como la sociedad es racista, clasista, heterocissexista y machista, la lengua también lo es.

A lo largo de la historia, este machismo en la lengua se vio representado por el uso del género gramatical masculino como genérico indiscutible, lo cual coloca a les no binaries y a las mujeres en un lugar de invisibilidad y exclusión constante.

La primer propuesta de cambio provino de un sector de mujeres que, ignorantes de la existencia de personas no binarias, comenzaron a utilizar los géneros gramaticales femeninos y masculinos como genéricos, creando así el denominado “lenguaje no sexista”, muchas veces representado con un @.

Lenguaje sexista Lenguaje no sexista
Todos Todos y todas
Amigos Amigos y amigas
Ellos Ellos y ellas
Padres Padres y madres
Lindos Lind@s

Si bien el lenguaje no sexista intentaba incluir, no lo lograba por completo, ya que, al ser creado sin el conocimiento de la existencia de personas no binarias, este las dejaba fuera.
Por esta razón, al estar en un sistema que no reconoce su existencia, y al verse dejades de lado por el único posible cambio lingüístico, les no binaries generan una segunda propuesta, que consiste en el reemplazo de la letra que le otorga el género a las palabras por una x, dando así comienzo al “lenguaje inclusivo”.

Lenguaje no inclusivo Lenguaje inclusivo
Todos / Todos y todas Todxs
Amigos / Amigos y amigas Amigxs
Ellos / Ellos y ellas Ellxs
Padres / Padres y madres Xadres
Lindos / Lind@s Lindxs

El problema con este lenguaje inclusivo es que sirve únicamente para uso escrito, ya que al querer pronunciar palabras como todxs, niñxs o lxs, estas se vuelven inentendibles. Además, el uso de la x en varias palabras de la misma oración muchas veces genera dificultades de lectura e interpretación.

Para solucionar esto y crear por fin un lenguaje que realmente no haga distinción de género, se parte del hecho de que ya existen palabras sin género (valiente, salvaje, cantante, etc), por lo cual se toma la e como vocal sin género y se expande al resto de las palabras.

Lenguaje no inclusivo Lenguaje inclusivo
Todos Todes
Amigos Amigues
Ellos Elles
Padres Xadres
Lindos Lindes

Modos de uso:

El lenguaje inclusivo tiene un único modo de uso, que es como generalizador. Cuando se utilizan palabras sin género para referirse a una persona específica, esto no se trata de lenguaje inclusivo sino de respeto a la identidad y pronombres de esa persona.

  • Generalizador: Se usa en lugar del masculino para referirse a grupos donde hay más de una identidad de género.

“Hoy voy a salir con mis amigues”

  • Específico: Se utiliza para referirse a una o más personas cuyo pronombre sea “elle” o cuyos pronombres no se conozcan.

“Elle es mi amigue Nico, usa pronombres neutros”

“Hoy ingresan compañeres nueves, ojalá que sean copades”

Gramática:

PRONOMBRES

Singular Plural
Personales Elle Elles
Demostrativos Este, ese, aquel Estes, eses, aquelles
Posesivos Míe, tuye, suye Míes, tuyes, suyes
Numerales Primere, segunde, tercere Primeres, segundes, terceres
Indefinidos Misme, une, ningune Mismes, unes, ningunes
Interrogativos Quién Quiénes, cuántes
Exclamativos Quién Quiénes, cuántes
Relativos Quien, le cual, cuye Quienes, les cuales, cuyes

 

Ejemplos:

“Que linde bebe,¿Es tuye?”

“Fui le primere en llegar”

“¿Cuántes vamos a ser en la fiesta?”

“Elles son mis amigues, les cuales necesitan que les digan cómo llegar”

SUSTANTIVOS, ADJETIVOS Y MODIFICADORES.

Para mantener la coherencia dentro de una oración, los adjetivos y modificadores que le corresponden a un sustantivo deben coincidir en género y número. Por lo tanto, a sustantivos sin género le corresponden adjetivos y modificadores sin género, de la misma forma que a sustantivos femeninos le corresponden adjetivos y modificadores femeninos.

Sustantivo Oración
Chiques Les chiques son valientes
Mesa La mesa es alta
Pibe Le pibe tiene 15 años
Perros Mis perros son negros
Estudiante Le estudiante se fue al recreo

MÉTODO DE USO

  1. Cuando una palabra termine en una sílaba cuya consonante es la c, ésta se convertirá en qu. Por ejemplo: Simpátique.
  2. Cuando una palabra termine en una sílaba cuya consonante es la g, ésta se convertirá en gu. Por ejemplo: Mague.
  3. Cuando una palabra termine en -gua/-guo, la u pasará a tener diéresis. Por ejemplo: Contigüe.
  4. En caso de que el femenino termine en “a” pero el masculino no termine en “o”, el neutro devendrá del femenino y mantendrá el acento en la misma sílaba. Por ejemplo: Trabajadore, traductore, etc.
  5. Cuando una de las palabras de la oración ya es indefinida (ej: valiente) no será necesario modificarla, sólo se adaptarán el resto de las palabras de esa oración. Por ejemplo: Les hijes de mi amigo son muy valientes.

CASOS ESPECIALES

  1. Xadres: Deriva de las palabras Madres/Padres, que tienen el género asignado en la primer letra, seguido de una vocal. Esto resulta en el sustantivo Xadres, que es más sencillo de pronunciar que Eadres.
  2. Sustantivos irregulares: Son los sustantivos que tiene una terminación diferente dependiendo el género, por lo cual no hay una regla general para determinar cómo se forma el neutro y queda a determinación de cada quien. Ej: Héroe/Heroína. Príncipe/Princesa. Rey/reina. Actriz/Actor.
  3. Sustantivos cuya forma sin género coincide con su forma masculina: En estos casos se suele dejar la palabra como está, acompañada de adjetivos y modificadores sin género, aunque algunas personas prefieren hacer variar el sustantivo para que no coincidan. Ejemplos: Les pibes/ Les pibis.

Referencias

Pequeño manifiesto sobre el género neutro en castellano por Rocío Gómez.

Lenguaje Inclusivo

 

Anuncios

Argentina. Discriminación a una trabajadora travesti

Tras más de seis años trabajando en carga y descarga en el puerto, durante los cuales hizo su transición para adecuar su cuerpo a su género autopercibido, L. presentó su documento con su nueva identidad y la echaron.

cruceros-1

L. es una mujer travesti-transexual de 32 años. Llevaba más de seis años trabajando como estibadora de los pesqueros que amarran en Ushuaia para Trasmar SRL, hasta que en septiembre del año pasado la “desvincularon”. Nadie pone en duda su idoneidad. El problema surgió cuando se presentó con su nuevo DNI con la identidad de género mujer. La empresa argumentó que no podía seguir trabajando porque no contrataban personal femenino. Desde entonces reclama que la reintegren por considerar su despido discriminatorio por transfobia. “Cualquier despido contra una persona trans debe ser entendido como discriminatorio. Así lo establece la jurisprudencia”, dice su abogada patrocinante.

L. es peruana y hace diez años que vive en Argentina. Desde hacía casi siete había conseguido instalarse como trabajador del puerto. “Ingresé con mi nombre masculino. Hace cinco años que cambié mi persona, mi personalidad. El cambio fue gradual. No es que de un día para otro aparezco con tacones en el puerto. El año pasado, cuando cambié el nombre y mi documento, hice cambio de credenciales para entrar al puerto y cuando me presento en la empresa me dicen que no toman personal femenino”, cuenta en diálogo con Página12.

Trasmar SRL dejó de contratarla amparándose en una supuesta legislación que prohíbe tomar mujeres para ese empleo. Sin embargo, L. también trabaja como estibadora  para LECH-MAR S.A., que siguió contratándola. Red Diversa Positiva provincial de Tierra del Fuego acompañó la presentación de L. Según explica esta organización, “sostuvieron que la empresa no contrata personal femenino, argumentando que la normativa negaba la posibilidad de inscribir estibadoras en el Puerto de Ushuaia, hecho que fue desacreditado en el marco del expediente laboral. Tampoco constituye un obstáculo para este caso particular, siendo que la estibadora venía realizando su trabajo hacía seis años, habiendo demostrado idoneidad, y su identidad como mujer ya la autopercibía, hecho que tiene protección legal en el artículo 12 de la Ley de Identidad de Género”.

Desde chica L. sabía que ni su nombre ni su cuerpo se correspondían con lo que ella era, pero no sabía cómo cambiarlo. “No sabía que me podía cambiar el nombre, no sabía que era posible. Y bueno… no me veía como quería ser. Yo quería ser una mujer, bien mujer, y el cuerpo me mostraba otra cosa. Todo era como nadar contra la corriente. Con el tiempo lo fui planificando”, explica L.

Según surge del amparo, en 2017 L. trabajó normalmente “hasta el mes de mayo para la empresa Trasmar SRL. Desde dicho mes hasta agosto, el trabajo en la estiba de barcos estuvo parado; recién en el mes de septiembre de 2017 me presenté en la empresa, y el capataz, (Sr. Manuel), al ver mi Documento Nacional de Identidad –donde se encontraba inscripta mi identidad ya autopercibida anteriormente– dijo que no podía anotarme para la estiba manifestando: ‘en la empresa no contratamos mujeres’”. LEER NOTA COMPLETA.

Fuente: Pagina12.com.ar

Tandil. Jornadas por una sociedad más inclusiva

36990668_10211852864449475_6443083914805248000_n

Con motivo de haberse realizado el pasado 6, 7 y 8 de julio las “jornadas por una sociedad más inclusiva” desde Convivencia en Diversidad Tandil y la articulación de AHF Argentina con el auspicio de Derechos Humanos de la Pcia. de Bs. As. y la Secretarias de Extensión y de Bienestar Estudiantil de la UNICEN, capacitaron a 28 personas de distritos de distintos puntos de la provincia.

Las actividades en este caso han dejado una cantidad importantes de metas cumplidas, dentro de ellas se destacan:

1.- Se abrirán en los próximos 30 días centros de testeos rápidos de VIH en once localidades que no poseen este servicio (Bahía Blanca, Necochea, Lobería, A. G. Chaves, Olavarria, Las Flores, Junin, Lincoln, Chacabuco, Azul, Balcarce)  y en dos localidades que si bien lo poseen no están llegando a las zonas barriales (Gral. Pueyrredon y  Tigre).-

2.- Se programa la realización dentro de los 90 días de una actividad similar de la Organización AHF Argentina junto a organizaciones presentes en este primer encuentro en la Localidad de Lincoln para toda la región Noroeste de la Pcia.-

3.- Se articulo los contactos necesarios entre la Municipalidad de Baradero y la Organización Baradero Diversa en la cual se realizara antes de fin de año un encuentro para la región norte de la Pcia con la finalidad de capacitar y poner en funciones nuevos centros de testeos de VIH.

4.- Se creó oficialmente la Red de diversidad sexual del interior de la Pcia. de Bs. As. con la participación de diecisiete organizaciones locales, quedando en un primer paso reunirse cada 90 días en los distritos donde más debilidad existe de grupos surgentes de diversidad sexual.

5.- Se autorizo a firmar un acuerdo entre AHF Argentina y esa Secretaria como la de Bienestar estudiantil para que las mismas reciban mensualmente cuarenta cajas (144 unidades cada una) de profilácticos con el fin de destinarlos a los estudiantes,  apoyando la lucha contra las enfermedades de transmisión sexual y embarazos no deseados dentro de la Universidad.

6.- Se logro articular por primera vez actividades conjuntas entre varias organizaciones locales, el Gobierno Nacional, el Gobierno de la Pcia. de Bs. As. y siete municipios, entre ellos la colaboración para facilitar pasajes a futuros encuentros de capacitación.

7.- SEDRONAR formalizo la invitación con Becas en la semana del 24 al 28 de septiembre en la ciudad de Mar del Plata para capacitar a los activistas presentes en este encuentro, en Formación de agentes LGBT en prevención comunitaria de consumo problemático especializados en atención integral de población Trans, para la cual las organizaciones locales presentes articularan alojamiento facilitando así la participación. Cabe destacar que esta capacitación intensiva de una semana otorga título oficial reconocido por el Gobierno Nacional.

8.- El Ministerio de Desarrollo de la Nación por medio del CDR local formalizo el contacto entre organizaciones presentes y los CDR según distritos.

9.- La Secretaria de Derechos Humanos de la Pcia. de Bs. As. informo modos y protocolos para interactuar directamente con ese organismo desde las organizaciones sociales presentes, como ser turnos para operaciones de personas Trans, articulación con centros de detención del Servicio Penitenciario Provincial, etc.

10.- En la actividad desarrollada el sábado en el testeo rápido de VIH (con las malas condiciones climatológicas reinantes) se realizaron casi medio centenar de personas.

11.- A nivel local CED Tandil fue invitado a participar (desde el Municipio específicamente por la Señora Alejandra Marcieri) en el Festival Roca Rock con un stand, como así también articular la presencia del Centro de testeo rápido de VIH en distintos puntos del distrito.

Destacamos la presencia en las jornadas de:

CDR Local estando su titular Sr. Nestor Muller y tres personas de esa dependencia con presencia permanentemente al menos unx de ellxs en la totalidad de las jornadas.

Mariana Zelaschi operadora socio terapéutica en adicciones del SEDRONAR, la cual participo no solo como representante-panelista  sino que se capacito en testeos rápidos de VIH.

Por la Secretaria de Derechos Humanos de la Pcia. participaron y realizaron las capacitaciones los representantes Alan Otto Prieto y la Señora Violeta Alegre, pidiendo estar alojados con los demás representantes para una mayor interacción.

Municipios con representación oficial: Necochea, Loberia, Junin, Chacabuco y Las Flores.

De nuestro municipio participaron durante las jornadas: Matilde Vide concejal del H.C.D. de Tandil. La Señora Alejandra Marcieri Secretaria de Desarrollo, La Señora Andrea Rossetti Directora de políticas de género y diversidad sexual, la Doctora Gabriela Fernández Directora de Niñez, Adolescencia y Familia, la Doctora Marita Polifroni a cargo del Consultorio Inclusivo del Hospital Municipal R. Santamarina.

Organizaciones Internacionales con representación oficial: AHF Argentina (a cargo de las capacitaciones y centros de testeos) e ICM de Argentina (Iglesia de la Comunidad Metropolitana).

Organizaciones sociales presentes: diecisisiete.

Es de destacar en estas jornadas a la Secretaria de Extensión y de Bienestar Estudiantil de la UNICEN

Fuente: Convivencia en Diversidad Tandil

 

Chile. XI Festival Internacional de Cine de la Diversidad Sexual y de Género

En su undécima versión el Festival se desarrollará por primera vez en seis regiones: Metropolitana,  Valparaíso, Maule, Biobío, Los Lagos, Aysén. Se puede postular hasta el 9 de agosto.

festivaldecinemovilh-820x394

El Movimiento de Integración y Liberación Homosexual (Movilh) abrió hoy la postulación de creaciones audiovisuales para ser exhibidas en el XI Festival Internacional de Cine Lésbico, Gay, Bisexual, Transexual e Intersexual (Cine Movilh), la más amplia muestra sobre la temática desarrollada en Chile.

Este año el Festival crece, pues aumentará de tres a seis las regiones donde se se desarrollará. La Muestra tendrá lugar en las Región Metropolitana, Valparaíso, Maule, Biobío, Los Lagos y Aysén.

“Muchas más personas podrán disfrutar de obras que buscan sensibilizar sobre la igualdad y la inclusión. Estamos felices de descentralizar cada vez este evento, el más amplio y masivo sobre el cine sobre temáticas de diversidad sexual y de género en Chile”, señaló el productor del certamen, Gonzalo Velásquez.

Los productores de cortos, largometrajes, documentales y cualquier otra creación audiovisual con temática Lésbica, Gay, Bisexual, Transexual e Intersexual (LGBTI) pueden enviar sus obras en formato DVD (NTSC o PAL), Bluray, DCP o Mov hasta el 9 de agosto próximo a Coquimbo 1410, Santiago, indicando el título y duración de la obra, el nombre del director, la sinopsis, así como dirección y fono de contacto.

Los titulares de las obras entregadas y seleccionadas declararán además que son los autores intelectuales del material. El Movilh notificará por correo electrónico, teléfono y/o en el sitio web del festival las obras seleccionadas para su versión 2018

Más detalles se encuentran en las bases disponibles en este enlace

Mayores antecedentes pueden solicitarse al fono 226714855 o al correo festivaldecine@movilh.cl

movilh

¡Al calabozo no volvemos nunca más!

La Provincia de Buenos Aires ya no criminalizará a las personas en situación de prostitución

¡Al calabozo no volvemos nunca más!

WhatsApp Image 2018-07-11 at 10.46.15

El Movimiento Antidiscriminatorio de Liberación (MAL), Mujeres Trans Argentinas (MTA), Conurbanos por la Diversidad, 100% Diversidad y Derechos y la Comunidad Homosexual Argentina (CHA) celebramos la derogación el artículo 68 del Código de Faltas de la provincia de Buenos Aires que sancionaba con arresto y multas a las personas en situación de prostitución.

La norma derogada por unanimidad establecía arresto de 5 a 30 días y una sanción económica que incrementaba la vulnerabilidad de quienes eran doblemente víctimas, tanto de la policía como del sistema prostituyente. El proyecto presentado por la diputada Karina Nazabal (FPV – MC) impulsó un histórico reclamo del movimiento travesti trans que expresaron #LohanaBerkins y #DianaSacayan y contó con el apoyo de organizaciones de derechos humanos, de mujeres, de víctimas de trata y abolicionistas.

El proyecto, además contó con el apoyo de la Subsecretaria de Justicia de la provincia de Buenos Aires y de la Procuraduría de Trata y Explotación de Personas del Ministerio Público Fiscal de la Nación.

WhatsApp Image 2018-07-11 at 16.45.55 (1)

Entendemos como un gran avance la derogación del artículo represivo porque el ejercicio de la prostitución no debe ser penalizado y sí la explotación de la prostitución ajena. La represión, la coerción policial y el proxenetismo le han dado marco a la violencia, la trata de personas y la muerte de centenares de niñas, adolescentes, mujeres y personas travestis y trans que se encontraron bajo la criminalización del patriarcado, la exclusión y la desigualdad social.

Finalmente, las organizaciones LGBT+ expresaron que la inclusión laboral de travestis y trans en la Argentina es una deuda que debe ser saldada para garantizarle a una población históricamente vulnerada en sus derechos fundamentales, un destino de vida diferente a la exclusión, la represión y la muerte. Por ello reclaman la sanción urgente de la Ley Nacional Diana Sacayan de #CupoLaboralTravestiTrans

Fuente: Pedro Paradiso Sottile

Buenos aires. Lenguaje inclusivo. Este año habrá muches compañeres egresades.

Cada vez son más los adolescentes que utilizan palabras como “chiques” o “compañeres” en vez de “chicos” y “compañeros”. El origen del fenómeno.

Egresades-1

El fenómeno llegó a los medios de comunicación el 12 de junio. Mientras 11 colegios porteños estaban tomados en la vigilia de la discusión por la legalización del aborto en Diputados, Natalia Mira, vicepresidenta del centro de estudiantes del Carlos Pellegrini, hablaba lenguaje inclusivo en un móvil televisivo. Decía “algunes”, decía “poques diputades”, también decía “indecises”.

Desde mediados del año pasado, antes de la explosión mediática, ya se gestaba el lenguaje no binario en las escuelas, entre adolescentes de la Ciudad y el Gran Buenos Aires. En los últimos días, el género neutro, la “e” en vez de la “o”, empezó a verse en los buzos de egresados de séptimo grado y quinto año. “Egresades 2018″.

Natalia Mira no solo habla con la “e” ante las cámaras de televisión. También lo hace en su vida diaria. “Es muy generacional la discusión. Compañeres míes que están en quinto año no utilizan la ‘e’, les parece un poco extraño todavía. Pero muches compañeres de primer año ya lo hacen, les parece natural. No hizo falta que nosotres le explicáramos por qué hablamos así. Ya lo tenían incorporado”, le contó a Infobae. Para la estudiante, es “una decisión política”. “Cuando te das cuenta de que el lenguaje que se utiliza hegemónicamente tiene el pronombre masculino, que son quienes tienen más derechos en la sociedad, te lo replanteás. El fenómeno no es algo exclusivo de Buenos Aires. Hay compañeres de las provincias que hablan naturalmente con la ‘e’. Es algo que vino para quedarse. Cuando las discusiones se instalan ya es muy difícil volver atrás”, agregó.

Egresades-3

A la hora de pensar los buzos de egresados, las opiniones se dividen. Están quienes proponen, cada vez con más fuerza, el género neutro. Del otro lado, las respuestas suelen ser rechazos contundentes. Con los padres pasa algo parecido: en general lo aceptan, según cuentan, pero son reacios a cambiar su forma de expresarse.

La viralización generó una ola de cargadas e incluso indignación en las redes sociales. Ante las consultas, la Real Academia Española (RAE) se expidió a través de las redes sociales: “El uso de la letra ‘e’ como supuesta marca de género es ajeno al sistema morfológico del español, además de ser innecesario, pues el masculino gramatical funciona como término inclusivo en referencia a colectivos mixtos, o en contextos genéricos o inespecíficos”, sostuvo. LEER NOTA COMPLETA

Fuente. Infobae.com